Архив журналиста

1406   1
В последнее время, из-за участившихся зашкваров мусоров, некоторые граждане с внезапно тонкой душевной организацией пытаются оградить себя от грубой и неприглядной реальности путем тотального её отрицания.

344643567536765867.png

Этимология штука расплывчатая, там в основном догадки и версии. Но в том, что касается мусоров или ментов - все версии отлично сочетаются с реальностью.

Самая распространенная утверждает, что "мусор" ничего общего с воровским жаргоном не имеет. Говорят, было время, когда мусора так и представлялись - "я мусор". Вернее, МУС ОР - Московского уголовного сыска оперативный работник. 

Также, на белорусском языке МУС - это МВД, что написано и на их значках:

77f62d03cd72ed2.jpg

Если мусора так представлялись, то вполне логично, что их так стали называть. Причем, для украинских мусоров это тоже вполне логично, так как опыт российско-украинской войны показал, что они с радостью и удивительным энтузиазмом переходят на сторону Москвы. По причине близости менталитета и желания размахивать резиновыми дубинками в более полицейском государстве, чем наше. А те мусора, которым пока не удается перейти, мечтают тайно, подавляют желание, а накопившееся напряжение сбрасывают при любой возможности, срывая злость на добробатовцах, волонтерах и прочих "майдановцах".

Если же МУСор родом из Беларуси, то связи с "рашистско-зековской лексикой" вообще никакой.

Другая версия целиком украинская, патриотичная. Вернее, украинско-еврейская. Говорят, слово "мусор" применительно к мусорам родилось в еврейской общине Одессы. Тоже полностью адекватное по смыслу решение - мусор (от ивр. מוסר мосер - предатель, доносчик). Опять же, опыт российско-украинской войны показал, что с предательством мусоров может соперничать только СБУ. Да и доносчики они отменные - сдавали и сдают украинцев на оккупированных территориях, как и полагается настоящим полицаям. И списки добробатовцев сливали оптом.

Что касается "ментов", то происхождение этого слова европейское, евроинтеграционное:

От польск. menda «полицейский». Зафиксировано у Потапова (1927 г.) в значении «милиционер; тюремный надзиратель»; у Лебедева, (1909 г.) и Попова (1912 г.) в значении «сыщик», а также в форме мента «околоточный надзиратель» (Досталь, 1904 г.). Возможно влияние лат. обсценного mentula «пенис». По другой версии, от ментика, одежды венгерских полицейских в середине 19 в.

Лично мне больше нравится благородная латинская версия - mentula, то есть х...йло.

Так что не бойтесь называть мусоров мусорами или нежно ментами. Это вполне культурно, патриотично и по-европейски. Тонкая душевная организация страдать не должна.

0

    • 0
      ... 116.18
      Аноним
      2017-03-17 01:50:22
      Ментами и мусорами были милиционеры. Сейчас же у нас декоммунизированная полиция. Нужно декоммунизировать и неоф. название вернув имперское "фараон".
      Комментировать через:
      Имя:
      Отправить
    Свежие обновления
    23 сент. 2017 1094
    pauluskp
    23 сент. 2017 282
    pauluskp
    Прямой эфир
    ©2012-2015 Блогер pauluskp Все права защищены.
    Использование материалов сайта разрешается только с указанием прямой активной ссылки на сайт.