Вчитываюсь в эти слова, а слышу нечто другое:
Байден выдал:
"Когда ты говоришь, что Донбасс должен получить специальный статус и собираешься закрепить это в Конституции, это как будто сказать: "Окей, Техас будет иметь специальный статус, потому что мы бы хотели, чтобы Мексика имела больше влияния в Техасе, и мы собираемся провести это через Конгресс США". Это очень сложный шаг, который они согласились предпринять. Я убежден, что они это сделают, но наша задача – сделать все возможное, чтобы когда Украина допускает ошибку (а они у них есть), Европа не могла сказать, что все это не работает из-за Украины"
А что слышу я, отсеивая вежливые обороты речи?
По-моему, Байден на самом деле сказал следующее:
"Когда ты слышишь об особом статусе, это очень сложное решение, это все равно, что встать раком. Представьте, если бы мы в США встали раком! А Украина согласилась встать раком. Это очень сложный шаг, который они согласились предпринять. Я убежден, что они это сделают, но Европа, глядя на стоящую раком Украину, должна за это прощать ей некоторые ошибки".
Поддержать сайт - ваша помощь важна
Блог в соцсетях:
Твиттер Вконтакт Фейсбук Гуглоплюс Ютуб Инстаграм livejournal
Блог в соцсетях:
Твиттер Вконтакт Фейсбук Гуглоплюс Ютуб Инстаграм livejournal